約 2,831,609 件
https://w.atwiki.jp/hrairoo/pages/44.html
attachref 発生月 4月 発生滞在地 ペティット ペティットの港からフライルー地方へと旅する一行が出発。 民間の船「ビグウィグ号」は4日弱かけて5月1日の早朝、フライルー地方の港街「サンクポート」に到着する。 「ビグウィグ号」では4人1組の船室で過ごすのが普通だが、1室だけ個室が余っているという話も。 旅人たちは船上での仕事を手伝うことができ、炊事洗濯掃除をはじめ、夜間の見張りや魔物海賊への対処などもあったりなかったり、船員らと助け合いながら海を渡る。 出来事 快晴の空と穏やかな波、鐘の音と人々が旅立つ者達を見送り、その出発を祝福してくれた。 コメント(編集案・情報等) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/hrairoo/pages/46.html
発生月 5月~ 発生滞在地 港街「サンクポート」 イベント概要 フライルー地方に拠点を持つ魔法狩りとその者達を追う魔法剣士。 グループが壊滅を狙う古の魔法を護るバトルイベント 個人イベントですが、巡礼団に参加しているという事でこちらへ。情報は資料館で随時公開中 出来事 5/15 港街「サンクポート」の停泊所にて、カルーターンが積み荷を破壊。ハーフエルフの旅人がそれを目撃? 5/16 港街「サンクポート」の防波堤にてカルーターンが釣り人と魔法の使える海上自警団員等を襲撃、どの場を去ろうとするところへユベルティが声を掛け戦闘に。その後、飛龍に乗った、仲間と思しき獣人の女と共に逃走した。 洞窟都市でアイニィ達が魔法狩りのカルータンと交戦。捕縛に成功するが、マクナーリアとヨハネが連れ浚われる 古代魔法遺跡でバジリンガとルゴンと交戦。ヨハネは先に無事に合流し洗脳されたマクナーリア奪還に成功、バジリンガを捕縛 古代エルフ集落でルゴンと交戦。多大な被害を出すも古代エルフ達と心を通わせ、精霊達を奪還。ルゴンは組織を裏切り姿をくらます コメント(編集案・情報等) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/petitpromenade/pages/310.html
名 前 国籍 8/3(金) 8/4(土) 8/5(日) 小型 中型 大型 小型 中型 大型 小型 中型 大型 ヘブンズドア ポドルスキー Celaeno 四海 ひまちゃん Sato ユーヒ mart ラーレ オーロ ザマ hirazo ひら2 デヴィルズキッチン Maia ユウ・イアレク ルビア S おくんち ロイック・ユタン レッドアイ ひらぁ jellybelly メランコリニスタ surfuru Alkyone Aysen ワジ 固定ヘルプ枠1 固定ヘルプ枠2 固定ヘルプ枠3
https://w.atwiki.jp/ametoy/pages/36.html
TeenTitans(ティーンタイタンズ) バットマンの相方として有名なロビンをリーダーにヒーローが悪と戦うだけではなく それぞれのメンバーの葛藤や成長が観られる。 バットマンのようにいい意味での導入の重さがない分ティーンタイタンズは受け入れやすい作品かもしれない。 作中でのキャラクターのコミカルな部分がシリアスな問題との対比になるだけにハマル要素は多い。 オリジナルコミック版やアニメ版の違いはメンバー構成やストーリーとして異なる。 ここではTeenTitans Animatedの紹介。 日本ではカートゥーンネットワークで視聴できる。 登場キャラクター ロビン(Robin) バットマンの頼れる相方としてDCコミックスの世界で有名 この世界にはバットマンは居ないようである。 タイタンズのリーダー スターファイヤー(Starfire) 惑星タマラン出身 コミカルな言動とロビンとの関係は見所 ビースト・ボーイ(BeastBoy) 陽気な性格で様々な動物に変身することができる。 変身できるのは動物だけのようで全て色が緑。 靴の裏は肉球のようなデザインになっている。 レイベン(Raven) 黙想を好み冷静沈着さでチームの精神面を支える。 サイボーグ(Cyborg) 半身サイボーグでエネルギー源が無くなると停止する。 機械の知識に富み 人と機械という二面性のなかで葛藤 テラ(terra) Aqualad and Tram Bumble Bee Hot Spot Jinx Kid Flash Kole and Gnarrk Larry the Titan Mas y Menos Melvin, Bobby, Teether, Timmy Red Star Silkie Speedy Teen Titans East Titananimals Thunder and Lightning Wildebeest Villains Adonis Atlas and Spike Billy Numerous Bob Brother Blood Brotherhood of Evil Cardiac Cinderblock Chang Chrysalis Hunter Control Freak Ding Dong Daddy Dr. Light Fang and Kitty Gizmo, Mammoth, and Jinx Gordanians Hive Five Johnny Rancid Katarou Krall Killer Moth Le Blanc Mad Mod Malchior Mother Mae-Eye Master of Games Mumbo Jumbo Overload Plasmus Private HIVE Puppet King Punk Rocket Robo Dog SeeMore Slade Soto and His Alien Dog Space Monster The Source Steamroller Ternion Thing Trident Trigon Warp Werebeast Witch and Minions Other Arella Blackfire Chui-Hui Doom Patrol Fixit Galfore Glgrdsklechhh Guardians Locrix Red-X Red-X II Sarasim Stone Val-Yor Vehicles and Locations B-Ped R-Cycle and Glider T-Car T-Sub T-Ship Titans Tower ※ファイアをファイヤー等の表記は公式に則りました。 ※キャラクタリストはteentitans.toonzoneより。 海外公式 海外cartoonサイト 壁紙だけでなくあのテーマソング(ラリーverも)をダウンロードできます。teentitans.toonzone
https://w.atwiki.jp/petitpromenade/pages/191.html
リザルト 3勝7敗1分のリーグB 11位 カンパニーリーグ@ボレアス ←詳しくはコチラ 【メモ 兼 結果】 1回戦 K&Q ζ♂King Qeen♀ζ × 0 pt 2回戦 金FA ゴールド・フリーダム ○ 3 pt 3回戦 らぶべ らぶ☆ヴェネ × 0 pt 4回戦 風林火 風林火山 ○ 3 pt 5回戦 UNI al-Qanuni × 0 pt 6回戦 グッド ☆グッド・ふりーだむ☆ × 0 pt 7回戦 はぴぶ Happy☆Britannian × 0pt 8回戦 マフィ ロンドンマフィア ○ 3 pt 9回戦 バッチ バッチコーイ商会 × 0 pt 10回戦 ティフ φファーティフφ △ 1 pt 11回戦 VIP ξVenezia・Piratesξ × 0 pt 【反省文】 今回はワタシが全体的にダメダメでした。 出た試合ほとんど沈んでたような気がします。 しかも真っ先に・・・。 申し訳なさで一杯です。 1から、いや0から出直します・・・。 ザマ カンパニーリーグ 2011年 第1戦 リーグB参戦決定 開催日:1月22日(土) 時 間:21時開戦 場 所:プレミア&A&Bはファロ、C&D&Eはカサブランカ 出港方向:プレミア左、A正面、B右、C左、D正面、E右 内 容:CLS、大砲鍛錬禁止、 戦闘上級技能書使用禁止 制限時間:プレミアは20日、A&B&C&D&Eは15日 カンパニーリーグ@ボレアス 【臨時ルール一部抜粋】 大砲強化禁止 戦闘上級技能書の使用禁止 【基本ルール】 5人艦隊 対 5人艦隊 船部品・体装備制限無し(強化大砲は禁止) 海軍出動要請書と略奪指令書禁止(間違って使わないように銀行に預けましょう) OP仕込み爆弾使用禁止 嵐中断は一度寄港後に再戦 名工の大工道具は随時使用可 メンバー入れ替えは随時可 副官船長任命禁止 「白」宣言をしたら敗戦扱い 戦闘から離脱したら撃沈扱い 離脱後戦闘に戻ったらチームは敗戦扱い 旗艦の撤退は敗戦扱い これらによる勝利は勝ち点3獲得 【時間制限】 どちらかの旗艦が出港後の指定航海日数に達したら終了です 甲板戦突入の場合は航海日数が確認できないため終了まで戦います 対戦数に応じて大会ごとに日数が指定される場合があります 上位リーグは20日、下位リーグは15日 (上位、下位の分かれ目は大会毎に変わるので要確認) 双方が忘れて続行されていた時は合図が出た時点で終了とします 合図はなるべく大きく「00000000・・・」(残り時間0の意) 必ず各自 カンパニーリーグ@ボレアス を見て理解しておいて下さい。 参加できるよーって人 ザマ、四海、ひら2、ポドルスキー、S、ヘブンズドア 今回のCLに関することでなにかありましたらこちらまで。 人数ギリギリですが、とりあえず申請しておきました。 もうちょい増えることを期待して・・・。 -- オロ (2011-01-19 20 52 43) 出れるかわかんないけど課金したよぉ -- ヘブンズドア (2011-01-20 00 36 52) 名前 コメント 求人情報 ぷちぷろではCL(カンパニーリーグ)に興味のある方も募集中です。 今でもCLに参加できるくらいの海事スキーはいますが、多い分には商会内で模擬ができたり、参加できない人が複数出ても安心だったりするので。 対人に興味はあるけど、対人ガッツリ商会は気が引けるなーという初心者の方、逆にオレが色々教えてやんよ!なベテランさんまで、気が向いたらぜひぷちぷろへ♪ 過去のカンパニーリーグ CL2010年第12戦 CL2010年第11戦 CL2010年第10戦 CL2010年第9戦 CL2010年第8戦(不参加) CL2010年第7戦 CL2010年第6戦(不参加) CL2010年第5戦 CL2010年第4戦 CL2010年第3戦 CL2010年第2戦 CL2010年第1戦 カンパニーリーグ12月大会 カンパニーリーグ11月大会 カンパニーリーグ10月大会
https://w.atwiki.jp/petitpromenade/pages/319.html
2012年8月大海戦 イングランドがポルトガルに宣戦布告! 【開催期間】 2012/07/24(火) 16 00 攻略対象港 投票開始 2012/07/28(土) 22 00 連盟投票開始 2012/08/03(金) 20 00~23 00 第1回戦 2012/08/04(土) 20 00~23 00 第2回戦 2012/08/05(日) 20 00~23 00 第3回戦 【攻略目標】 ポルトガル同盟港 セウタ 【会戦海域】 ジブラルタル海峡 バレアレス諸島沖 【対戦国】 VS 【集合場所】 イングランド側 不明 ポルトガル側 不明 【事前情報】 イングランド側 不明 ポルトガル側 不明 【お願い】 商会員の国籍の割合がややフランスに偏っているため、フランスが絡まない場合はなかなか商会で艦隊を組むことができません。 商会で艦隊が組めない場合に海戦に参加したいと思ってる方は、なるべく集合場所など記載するつもりなので、同じ陣営のフレや商会員と誘い合ったり、集合場所で野良艦隊に混ぜてもらったりして下さい。 もちろん商会で艦隊が組めるからといって、海戦に出るときはぷちぷろ艦隊で出ないといけないという決まりはないので、仲の良いフレの艦隊に入れてもらったり、他商会に所属している別キャラの商会艦隊で参加したりと自由にしてもらって大丈夫です^^ その他不明な点は随時質問してください。 【最近のぷちぷろ海戦事情】 以前までのぷちぷろは↑の【お願い】にある通りでしたが、海戦のシステム変更に伴い、最近はフランスが海戦に参加できることがめっきり減ってしまいました。 そこで海戦好きなメンバーも多いぷちぷろでは、いつのまにか「海戦部」という組織ができあがりつつあります。 比較的海戦参加率の高いイスパ国籍のキャラで主に構成されており、フランスの出れない海戦でもぷちぷろ艦隊(もちろん助っ人込みですが)で出れそうな感じになっています。 【出席予定表】 海戦にでれる日として、ここに記されてるものはあくまで予定となっております。 自分の名前の右端の編集を押して、予定を記号(○、×等)で入れ、更新を押せば編集できます。 ( ログイン しないと編集ボタンが見えませんので、 ログイン してください) 表のページに行って直接編集してもらってもOKです。 名 前 国籍 8/3(金) 8/4(土) 8/5(日) 小型 中型 大型 小型 中型 大型 小型 中型 大型 ヘブンズドア ポドルスキー Celaeno 四海 ひまちゃん Sato ユーヒ mart ラーレ オーロ ザマ hirazo ひら2 デヴィルズキッチン Maia ユウ・イアレク ルビア S おくんち ロイック・ユタン レッドアイ ひらぁ jellybelly メランコリニスタ surfuru Alkyone Aysen ワジ 固定ヘルプ枠1 固定ヘルプ枠2 固定ヘルプ枠3 ☆ミ・・・出れ過ぎて舞い上がってますっ(/ω\) ○・・・出れます!超出れます!! △・・・まだちょっとわからないな。未定で! ×・・・んー、ちょっと出れそうにないや>< ;;・・・号泣 ※・・・連絡事項見てね 【連絡事項】 参加予定がわかる方は自分で編集するか、ゲーム内でわかる方に伝えていただくか、こちらのコメントフォームに残しておいてください。 名前 コメント 1日目: 2日目: 3日目: 総括:なし 過去の大海戦 2012年7月大海戦 メモリアルカップ大海戦2組目 メモリアルカップ大海戦1組目 2012年4月大海戦 2012年3月大海戦 2012年2月大海戦 2012年1月大海戦 2011年~12年 年末年始大海戦 2011年12月大海戦 2011年10月大海戦 2011年9月大海戦 2011年8月大海戦 第61回大海戦 第60回大海戦 第59回大海戦 第58回大海戦 第57回大海戦 第56回大海戦 第55回大海戦 第54回大海戦 第53回大海戦 第52回大海戦 第51回大海戦 第50回大海戦 第49回大海戦 第48回大海戦
https://w.atwiki.jp/oper/pages/3610.html
このテンプレはポリウト方式で作成されています。 こちらの役名一覧に和訳を記載して管理人までお知らせください。 Acte I Ouverture (Un bal masqué dans les appartements de la reine. Le théâtre représente un petit salon; deux portes latérales; deux au fond. Un canapé sur le premier plan. Au fond, adossoe à un des panneaux, une nche pendule. On entend dans le lointain un mouvement de boléro qui va toujours en augmentant.) ▼JULIANO▲ Pardon, mon cher ami… j'ai une danseuse qui m'attend… Viens-tu dans la salle de bal? ▼HORACE▲ Non, j'aime mieux rester ici. ▼JULIANO▲ Avec elle?… ▼HORACE▲ Peut-être bien! ▼JULIANO▲ (qui sort en riand Alors, bonne chance) ▼HORACE▲ (seul) Il se moque de moi, et il a raison!… mais c'est qu'aujourd'hui tout me la rappelle… c'est ici… qu'il y a un an, à cette même fête, dans ce petit salon… je l'ai vue apparaître. (Apercevant Angèle et Brigitte qui entrent, elles portent des masques et dominos.) Ah! cette taille, cette tournure… surtout… ce joli pied!… ▼ANGÈLE▲ (à Brigitte) Tout est-il préparé? ▼BRIGITTE▲ C'est convenu, c'est dit! ▼ANGÈLE▲ La voiture à minuit nous attendra!… ▼HORACE▲ (sur le canapé, à part) C'est elle! ▼ANGÈLE▲ (à Brigitte) Et toi, songes-y bien!… au rendez-vous fidèle. Dans ce salon à minuit! ▼BRIGITTE▲ À minuit! ▼HORACE▲ À minuit! ▼ANGÈLE▲ Un instant de retard, et nous serions perdues. ▼BRIGITTE▲ Je le sais bien! ▼ANGÈLE▲ Et rien que d'y penser me fait peur! ▼BRIGITTE▲ Allons, madame, allons, du cœur Et dans la foule confondues en songeant au plaisir, oublions la frayeur! ▼ANGÈLE, BRIGITTE▲ O belle soirée! Moment enchanteur! Mon âme enivrée rêve le bonheur! (rep.) ▼HORACE▲ O douce soirée! Moment enchanteur! Mon âme enivrée renait au bonheur! (rep.) ▼ANGÈLE▲ Nous sommes seules! ▼BRIGITTE▲ (regardant du côté du canapé) Non! un cavalier est là qui nous écoute! ▼ANGÈLE▲ (remettant vivemenr son masque) O ciel! (Horace s'est êtendu sur le canapê, a fermê les yeux et foint de dormir au moment où Brigitte le regarde.) ▼BRIGITTE▲ Rassurez-vous, madame, Il dort! ▼ANGÈLE▲ Bien vrai? ▼BRIGITTE▲ Sans doute. ▼HORACE▲ (à part, les yeux fermês) Et sur mon âme, profondément il dormira! ▼BRIGITTE▲ (le regardant sous le nez) Il n'est vraiment pas mal'! Regardez-le, madame! ▼ANGÈLE▲ (s'avançant) Ah! grands Dieux!… c'est lui! . c'est Horace! ▼BRIGITTE▲ (étonnée) Horace!… ▼ANGÈLE▲ Eh! oui, ce jeune cavatier qui nous protogea l'an dernier. ▼BRIGITTE▲ C'est possible… et j'aime à le croire. ▼ANGÈLE▲ Quoi! tu ne l'aurais pas reconnu? ▼BRIGITTE▲ Non vraiment. Je n'ai pas autant de mémoire que madame. ▼HORACE▲ (à part) Ah! c'est charmant! ▼ANGÈLE, BRIGITTE▲ O belle soirée! Moment enchanteur! Mon âme enivrée rêve le bonheur! (rep.) ▼HORACE▲ O douce soirée! Moment enchanteur! Mon âme enivrée rena~t au bonheur! (rep.) ▼BRIGITTE▲ (regardant du côté du salon) L'orchestre a donné le signal voici qu'à danser l'on commence, entrons dans la salle du bal. ▼ANGÈLE▲ (avec embarras, et regardant Horace) Pas maintenant. ▼BRIGITTE▲ Pourquoi? ▼ANGÈLE▲ Je pense qu'à la fin de ia contredanse on sera moins remarquées… attendons! ▼BRIGITTE▲ (avec un peu d'impatience) Si, comme vous voudrez; mais ici nous perdons un temps précieux. ▼ANGÈLE▲ Non, ma chère. (lui montrant une porte) D'ici l'on voit très bien. ▼BRIGITTE▲ C'est juste. ▼HORACE▲ (à pant) O sort prospère! ▼ANGÈLE▲ (s'approchant d'Horace pendant que Brigitte n'est occupée que de ce qui se passe dans la salle de bal) Ah! si j'osais… Non… non, jamais! Le trouble et la frayeur dont mon âme est atteinte me disent que j'ai tort… hélas! je le crains bien. Mais… mais… je puis du moins le regarder sans crainte… Il dort! il dort! et n'en saura rien! Non, non… jamais il n'en saura rien! ▼BRIGITTE▲ Entendez-vous ce joli boléro? ▼ANGÈLE▲ (à part et regardant Horace) Mon Dieu! ce bruit nouveau va l'éveiller… le maudit boléro! Je crains qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux! ▼BRIGITTE▲ (riant) On dirait qu'il sommeille, et n'en rêve que rnieux! ▼ANGÈLE▲ Non… non… quelle merveille! Il dort… il dort trés bien! Mon Dieu! fais qu'il sommeille et qu'i! n'entende rien. Je crains qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux! Oui, tout me le conseille, fuyons loin de ses yeux! ▼BRIGITTE▲ Ah! c'est une merveille, et je n'y conçois rien; vraiment, quand il sommeille, ce monsieur dort très bien! Bien loin qu'il ne stèveille à ces accords joyeux, on dirait, etc. ▼HORACE▲ (sur le canapé. soulevant sa tête de temps en temps) Pendant que je sommeille, d'ici je vois très bien. O suave merveille! quel bonheur est le mien! Ah! loin que je m'éveiiie, fermons, fermons~les~yeux! L'amour me le conseille dormons pour être heureux! (Brigitte retourne à la porte du bal, regarde le boléro et Angèle se rapproche du canapé.) ▼ANGÈLE▲ Ah! combien mon âme est émue! ▼HORACE▲ (sur le canapé, foignant de rêver) À toi!… toulours à toi ma charmante inconnue! ▼ANGÈLE▲ En dormant il pense à moi! Nul sentiment coupable en ces lieux ne m'anime et pourtant y rester est mal… Je le sens bien! Mais ce bouquet… je puis le lui laisser sans crime. Il dort!… il dort!… il n'en saura rien! Non! i! n'en saura jamais rien! (Elle place son bouquet sur le canapé à côté orace puis elle s'éloigne vivement.) ▼ANGÈLE▲ Maudit boléro! ▼BRIGITTE▲ Le joli boléro! ▼ANGÈLE▲ Il va l'éveillor! ▼HORACE▲ Loin que je m'éveille, fermons les yeux. ▼ANGÈLE▲ Je crains qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux! ▼BRIGITTE▲ On dirait qu'il sommeille et n'en rêve que mieux! ▼ANGÈLE▲ Oui, tout me le conseille, fuyons loin de ses yeux! Je crains qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux! Mon Dieu! fais qu'il sommeille et qu'il n'entende rien! ▼BRIGITTE▲ Bien loin qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux, Ah! c'est une merveille, et je n'y conçois rien; On dirait qu'il sommeille et n'en rêve que mieux! ▼HORACE▲ Ah! loin que je m'éveille fermons, fermons les yeux! L'amour me le conseille dormons pour être heureux! Pendant que je sommeille d'ici je vois très bien. (Prenant le bouquet qu'il cache dans son sein. Juliano entre de la salle du bal.) ▼JULIANO▲ Voilà le plus joli boléro que j'ai jamais dansé! ▼HORACE▲ (se levant brusquement et courant à lui) Mon cher ami! ▼ANGÈLE▲ Il s'est réveillé! ▼HORACE▲ (bas à Juliano) C'est mon inconnue! ▼JULIANO▲ Tu crois? ▼HORACE▲ Certainement! et le meurs d'envie de lui parler, mais tant qu'elle sera avec sa compagne… ▼JULIANO▲ C'est-à-dire qu'il faudrait l'éloigner. (On en tend une contredanse.) Je vais l'inviter à danser (Juliano s'approche de Brigitte.) Beau masque, voulez-vous m'accepter pour cavalier? ▼BRIGITTE▲ Bien volontiers, Monsieur. (Ils sortent. Horace arréte Angéle qui veut su/vre Brigitte.) ▼HORACE▲ Écoutez-moi Madame, un instant de grâce. ▼ANGÈLE▲ Pourquoi? ▼HORACE▲ Je vous adore. ▼ANGÈLE▲ Mais je ne suis pas libre. ▼HORACE▲ Ah! N'en parlez pas, car de douleur je mourrais, mais dites-moi qui vous êtes? ▼ANGÈLE▲ Qui je suis? Une fée, un bon ange qui partout suit vos pas, dont l'amitié jamais ne change, que l'on trahit sans qu'il se venge, et qui n'attend pas même, hélas un amour qu'on ne lui doit pas! Oui, je suis ton bon ange ton conseii, ton gardien, et mon cœur en échange de toi n'exige rien, qu'un bonheur!… un seul!… et c'est le tien! Vous servant avec zèle ici-bas comme aux cieux. Sans intérêt je suis fidèle, et lorsqu'auprès d'une autre belie l'hymen aura comblé vos vœux, là-bas je prierai pour vous deux!.. Car je suis ton bon ange, ton conseil, ton gardien, etc. (Angèle sort du salon tandis que Juliano rentre seul par une autre porte.) ▼HORACE▲ Elle est partie, mais j'avais encore une heure à passer avec elle, car c'est à minuit qu'elle doit partr. ▼JULIANO▲ En es-tu bien sûr? ▼HORACE▲ Oui Juliano, elle l'a dit devant moi… à sa compagne toutes deux se sont donné rendezvous ici, et quand minuit sonnera à cette horIoge, je la perds pour jamais. ▼JULIANO▲ Allons donc… nous ne pouvons pas le permettre. (avançant l'aiguille de l'horloge, et la mettant à minuit moins quelques minutes) ▼HORACE▲ Que fais-tu donc? ▼JULIANO▲ Eh bien, j'avance pour elle l'heure de la retraite. ▼BRIGITTE▲ (sortant de la salle du bal) Je ne l'aperÇois pas… ▼JULIANO▲ Puis1e vous rendre service, na belle signora? ▼BRIGITTE▲ Non monsieur, ce n'est pas vous que je cherche. ▼JULIANO▲ Et qui donc? Ah, un domino noir, peut-être? ▼BRIGITTE▲ Vous l'avez vu? ▼JULIANO▲ Oui, la signora était très agitée, puis regardant cette horloge, elle s'est écriée… ▼BRIGITTE▲ Ah! Minuit! ah, mais ce n'est pas possible! Et ce domino, cette dame, où est-elle? ▼JULIANO▲ Partie en courant! ▼BRIGITTE▲ Et sans m'attendre, mon Dieu! Mais c'est impossible!… me laisser seule ainsi… (sort) ▼JULIANO▲ Vraiment charmante… Ah, cette aiguille qu'il faut ramener sur ses pas. (faisant retoumer l'aigu/lle à onze heures) ▼ELFORT▲ (entrant et prenant Juliano à part) Mon ami, mon ami, j'étais tremblant de colère… mon femme était ici! ▼JULIANO▲ Pas possible, elle qui se disa~t malade? ▼ELFORT▲ Oui, je l'avais trouvée ici, causant en tête-à-tête avec le seigneur Horace de Massarena. ▼JULIANO▲ Horace… vous vous êtes abusé. ▼ELFORT▲ Attendez donc, vous savez que milady était du sang des d'Olivarès. ▼JULIANO▲ Et bien? ▼ELFORT▲ Eh bien, cette inconnue, ce domino… il avait brodé sur le coin du mouchoir à elle… Ies armes d'Olivarès. ▼JULIANO▲ Quel éclat! ▼ELFORT▲ Alors, j'attendrai son retour, et demain, ce petit Horace que je détestais… Adieu… je pars touf de suite. (Il part.) ▼JULIANO▲ (seul) Ciel… comment les sauver? (apercevant Horace) Ah! Arrive donc malheureux… Ecoute, je ne te ferai pas de reproches… tu n'en savais rien… ▼HORACE▲ Que veux-tu dire? ▼JULIANO▲ Que la beauté mystérieuse qui t'intrigue depuis un an… n'est autre que Lady Elfort. ▼HORACE▲ (avec désespoir) Non, cela n'est pas, cela ne peut pas être. ▼JULIANO▲ Écoute… son mari est furieux et compte la surprendre… il n'en sera rien… cherche milady… moi pendant ce temps, j'emmène milord dans ma voiture… je vais donner des ordres à mon cocher, qui nous égarera… nous perdra… nous versera, s'il le faut… Adieu, c'est peut-être un bras cassé qui me revient. (Il sort) ▼HORACE▲ Ah, je n'en puis revenir… c'est la femme de milord. ▼ANGÈLE▲ (rentrant seule) Horace! ▼HORACE▲ Fuyez, madame, tout est découvert! Le comte Juliano m'a appris que votre mari savait tout. ▼ANGÈLE▲ Mon mari! ▼HORACE▲ Oui, Lord Elforf. (Angèle rit.) Vous riez… vous osez rire. ▼ANGÈLE▲ Oui vraiment, car je vous jure, monsieur, que je ne suis pas mariée, et que je ne l'ai jamais été. ▼HORACE▲ Eh bien signora, il est une preu,ve qui ne me laisserait aucun doute… ▼ANGÈLE▲ Et laquelle? ▼HORACE▲ Ce serait d'accepter rna main. ▼ANGÈLE▲ Ah, Horace, je le voudrais, que je ne le pourrais pas… ▼HORACE▲ Et comment cela? Parlez, quel destin est le nôtre? Qui nous sépare? Est-ce le rang ou la naissance… ▼ANGÈLE▲ Eh! non vraiment, ma naissance égale la vôtre. ▼HORACE▲ Alors, c'est ia fortune!… hélas!… Je le vois, vous n'en avez pas. Ni moi non plus! Tant mieux, tant mieux! I'amour tient lieu de cela. ▼ANGÈLE▲ Eh! non, monsieur, je suis riche et beaucoup! ▼HORACE▲ Quoi! la naissance… ▼ANGÈLE▲ Eh, vraiment, oui, ▼HORACE▲ Et la richesse…? ▼ANGÈLE▲ Eh! vraiment, oui ▼HORACE▲ Chez elle tout est réuni! Alors, quel obstacle peut naître! Prenez pitié de ma douleur. Faut-il donc mourir sans connaître ce secret qui fait mon malheur? Angèle Quel trouble en mon âme vient de naître! Ah! j'ai pitié de sa douleur Mais, hélas! il ne peut connaître ie secret qui fait mon malheur. ▼HORACE▲ De vous, hélas! que puisje attendre? ▼ANGÈLE▲ Mon amitié qui de loin vous suivra. ▼HORACE▲ Et d'un ami, de l'ami le plus tendre rien désormais ne vous rapprochera. ▼ANGÈLE▲ (soupirant) Ah! mon Dieu, non. ▼HORACE▲ Ah! je vous supplie! qu'une fois encore dans ma vie je puisse contempler vos traits. Oh! que cet espoir me console… une fois!… une seule! ▼ANGÈLE▲ Eh bien! je le promets. ▼HORACE▲ Vous le jurez? Vous le jurez? ▼ANGÈLE▲ À ma parole je ne manque jamais. ▼HORACE▲ Vous le jurez? Vous le jurez? ▼ANGÈLE▲ (lui montrant la salle du bal) J'entends la danse, et par prudence cessons, monsieur, cet entretien. Le bal commence et de la danse le bruit fait qu'on n'entend plus rien ▼HORACE▲ Non, non, la danse ne peut, je pense, interrompre cet entretien. Malgré la danse qui recommence je vous entends toujours très bien. ▼ANGÈLE▲ Cessons cet entretien, monsieur. Profitez du temps, dans quelques instants, rêves de plaisir vont s'évanouir. J'entends la danse, etc. ▼HORACE▲ Non, non, la danse, etc. Ainsi, de vous revoir vous me laissez l'espoir? ▼ANGÈLE▲ Une fois… je l'ai dit. ▼HORACE▲ Et comment le sauraije? ▼ANGÈLE▲ Le bon ange qui vous protoge vous l'apprendra, mais d'ici là du secret… ▼HORACE▲ Ah! jamais je ne parle à personne. ▼ANGÈLE▲ Des faveurs qu'on vous donne… ▼HORACE▲ Oui, quand l'on me donne. Mais jusques à présent, et vous-même en effet devez le reconnattre, je ne peux pas être discret. (tendrement, et s'approchant d'elle) Faites que j'aie au moins quelque mérite à l'être. ▼ANGÈLE▲ J'entends la danse, etc. ▼HORACE▲ Non, non, la danse, etc. (lls vont pour entrer dans la salle du bal à droite, et à la pendule de l'un des salons, on entend en dehors sonner minuit.) ▼ANGÈLE▲ (s'arrêtant) O ciel! qu'entendsje? (regardant l'horloge du fond) Il me semble qu'il n'est pas encore l'heure… et pourtant c'est minuit qui dans ce salon retentit. ▼HORACE▲ (voulant l'empêcher d'entendre) C'est une erreur.. ▼ANGÈLE▲ (entendant sonner dans le salon à gauche) Eh! non!… ▼HORACE▲ C'est une erreur… ▼ANGÈLE▲ (entendant sonner dans un troisième salon) Encore!… ah! tous ensemble! Ah, c'en est fait de moi!.. Je meurs d'effroi!… Et ma compagne, hélas!… ma compagne fidèle où la chercher? où donc est-elle? Comment la trouver à présent? ▼HORACE▲ (avec embarras) Elle est… elle est partie. ▼ANGÈLE▲ O ciel ! sans m'attendre. . . et comment? ▼HORACE▲ (de même) Par une ruse dont je m'accuse… J'ai su, pour vous garder, !'éloigner en secret! ▼ANGÈLE▲ Ah! vous m'avez perdue! ▼HORACE▲ O mon Dieu! qu'aije fait? ▼ANGÈLEO▲ terreur qui m'accable! Qu'aije fait, misérable! À tous les yeux coupable, que vaisie devenir? Qu'ai-je fait, misérable! Que résoudre et que faire? Au châtiment sévère nen ne peut me soustraire, je n'ai plus qu'à mourir! ▼HORACE▲ O terreur qui m'accable! Qu'ai-je fait, miserable! C'est moi qui suis coupable. Comment la retenir? Que résoudre et que faire? À sa juste colère rien ne peut me soustraire, je n'ai plus qu'à mourir! Qu'à moi du moins votre cœur se confie; si je peux réparer mes torts… ▼ANGÈLE▲ Jamais!… jamais!… ▼HORACE▲ Ah! je vous en supplie… Laissez-moi par mon zèle expier mes forfaits, laissez-moi vous défendre ou du moins vous conduire! ▼ANGÈLE▲ Non, je dois partir seule!… ▼HORACE▲ (la retenant) Encore quelqùes instants! ▼ANGÈLE▲ Laissez-moi mièloigner, ou devant vous j'expire! ▼HORACE▲ Eh bien! je vous suivrai! ▼ANGÈLE▲ Non… je vous le défends. Ah! vous m'avez perdue! ▼HORACE▲ O mon Dieu, qu'ai-ie fait? ▼ANGÈLE▲ O terreur qui m'accable! etc. ▼HORACE▲ O terreur qui m'accable! etc. (Elle s'éloigne malgré les efforts d'Horace pour la retenir Arrivée près de la porte, d'un signe de la main, elle lui défend de la suivre; Horace s'arrête. Elle remet son masque et s'éloigne.) (seul) Vous le voulezà cet arrêt terrible je me soumetsj'obeirai… (après un instant de combat intérieur) Non, non, c'est impossible Quoi qu'il arrive, hélas! je la suivrai! (Il s'elance sur ses pas et disparaît.) Acte I Ouverture Un bal masqué dans les appartements de la reine. Le théâtre représente un petit salon; deux portes latérales; deux au fond. Un canapé sur le premier plan. Au fond, adossoe à un des panneaux, une nche pendule. On entend dans le lointain un mouvement de boléro qui va toujours en augmentant. JULIANO Pardon, mon cher ami… j'ai une danseuse qui m'attend… Viens-tu dans la salle de bal? HORACE Non, j'aime mieux rester ici. JULIANO Avec elle?… HORACE Peut-être bien! JULIANO qui sort en riand Alors, bonne chance HORACE seul Il se moque de moi, et il a raison!… mais c'est qu'aujourd'hui tout me la rappelle… c'est ici… qu'il y a un an, à cette même fête, dans ce petit salon… je l'ai vue apparaître. {Apercevant Angèle et Brigitte qui entrent, elles portent des masques et dominos.} Ah! cette taille, cette tournure… surtout… ce joli pied!… ANGÈLE à Brigitte Tout est-il préparé? BRIGITTE C'est convenu, c'est dit! ANGÈLE La voiture à minuit nous attendra!… HORACE sur le canapé, à part C'est elle! ANGÈLE à Brigitte Et toi, songes-y bien!… au rendez-vous fidèle. Dans ce salon à minuit! BRIGITTE À minuit! HORACE À minuit! ANGÈLE Un instant de retard, et nous serions perdues. BRIGITTE Je le sais bien! ANGÈLE Et rien que d'y penser me fait peur! BRIGITTE Allons, madame, allons, du cœur Et dans la foule confondues en songeant au plaisir, oublions la frayeur! ANGÈLE, BRIGITTE O belle soirée! Moment enchanteur! Mon âme enivrée rêve le bonheur! rep. HORACE O douce soirée! Moment enchanteur! Mon âme enivrée renait au bonheur! rep. ANGÈLE Nous sommes seules! BRIGITTE regardant du côté du canapé Non! un cavalier est là qui nous écoute! ANGÈLE remettant vivemenr son masque O ciel! Horace s'est êtendu sur le canapê, a fermê les yeux et foint de dormir au moment où Brigitte le regarde. BRIGITTE Rassurez-vous, madame, Il dort! ANGÈLE Bien vrai? BRIGITTE Sans doute. HORACE à part, les yeux fermês Et sur mon âme, profondément il dormira! BRIGITTE le regardant sous le nez Il n'est vraiment pas mal'! Regardez-le, madame! ANGÈLE s'avançant Ah! grands Dieux!… c'est lui! . c'est Horace! BRIGITTE étonnée Horace!… ANGÈLE Eh! oui, ce jeune cavatier qui nous protogea l'an dernier. BRIGITTE C'est possible… et j'aime à le croire. ANGÈLE Quoi! tu ne l'aurais pas reconnu? BRIGITTE Non vraiment. Je n'ai pas autant de mémoire que madame. HORACE à part Ah! c'est charmant! ANGÈLE, BRIGITTE O belle soirée! Moment enchanteur! Mon âme enivrée rêve le bonheur! rep. HORACE O douce soirée! Moment enchanteur! Mon âme enivrée rena~t au bonheur! rep. BRIGITTE regardant du côté du salon L'orchestre a donné le signal voici qu'à danser l'on commence, entrons dans la salle du bal. ANGÈLE avec embarras, et regardant Horace Pas maintenant. BRIGITTE Pourquoi? ANGÈLE Je pense qu'à la fin de ia contredanse on sera moins remarquées… attendons! BRIGITTE avec un peu d'impatience Si, comme vous voudrez; mais ici nous perdons un temps précieux. ANGÈLE Non, ma chère. lui montrant une porte D'ici l'on voit très bien. BRIGITTE C'est juste. HORACE à pant O sort prospère! ANGÈLE s'approchant d'Horace pendant que Brigitte n'est occupée que de ce qui se passe dans la salle de bal Ah! si j'osais… Non… non, jamais! Le trouble et la frayeur dont mon âme est atteinte me disent que j'ai tort… hélas! je le crains bien. Mais… mais… je puis du moins le regarder sans crainte… Il dort! il dort! et n'en saura rien! Non, non… jamais il n'en saura rien! BRIGITTE Entendez-vous ce joli boléro? ANGÈLE à part et regardant Horace Mon Dieu! ce bruit nouveau va l'éveiller… le maudit boléro! Je crains qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux! BRIGITTE riant On dirait qu'il sommeille, et n'en rêve que rnieux! ANGÈLE Non… non… quelle merveille! Il dort… il dort trés bien! Mon Dieu! fais qu'il sommeille et qu'i! n'entende rien. Je crains qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux! Oui, tout me le conseille, fuyons loin de ses yeux! BRIGITTE Ah! c'est une merveille, et je n'y conçois rien; vraiment, quand il sommeille, ce monsieur dort très bien! Bien loin qu'il ne stèveille à ces accords joyeux, on dirait, etc. HORACE sur le canapé. soulevant sa tête de temps en temps Pendant que je sommeille, d'ici je vois très bien. O suave merveille! quel bonheur est le mien! Ah! loin que je m'éveiiie, fermons, fermons~les~yeux! L'amour me le conseille dormons pour être heureux! Brigitte retourne à la porte du bal, regarde le boléro et Angèle se rapproche du canapé. ANGÈLE Ah! combien mon âme est émue! HORACE sur le canapé, foignant de rêver À toi!… toulours à toi ma charmante inconnue! ANGÈLE En dormant il pense à moi! Nul sentiment coupable en ces lieux ne m'anime et pourtant y rester est mal… Je le sens bien! Mais ce bouquet… je puis le lui laisser sans crime. Il dort!… il dort!… il n'en saura rien! Non! i! n'en saura jamais rien! Elle place son bouquet sur le canapé à côté orace puis elle s'éloigne vivement. ANGÈLE Maudit boléro! BRIGITTE Le joli boléro! ANGÈLE Il va l'éveillor! HORACE Loin que je m'éveille, fermons les yeux. ANGÈLE Je crains qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux! BRIGITTE On dirait qu'il sommeille et n'en rêve que mieux! ANGÈLE Oui, tout me le conseille, fuyons loin de ses yeux! Je crains qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux! Mon Dieu! fais qu'il sommeille et qu'il n'entende rien! BRIGITTE Bien loin qu'il ne s'éveille à ces accords joyeux, Ah! c'est une merveille, et je n'y conçois rien; On dirait qu'il sommeille et n'en rêve que mieux! HORACE Ah! loin que je m'éveille fermons, fermons les yeux! L'amour me le conseille dormons pour être heureux! Pendant que je sommeille d'ici je vois très bien. Prenant le bouquet qu'il cache dans son sein. Juliano entre de la salle du bal. JULIANO Voilà le plus joli boléro que j'ai jamais dansé! HORACE se levant brusquement et courant à lui Mon cher ami! ANGÈLE Il s'est réveillé! HORACE bas à Juliano C'est mon inconnue! JULIANO Tu crois? HORACE Certainement! et le meurs d'envie de lui parler, mais tant qu'elle sera avec sa compagne… JULIANO C'est-à-dire qu'il faudrait l'éloigner. On en tend une contredanse. Je vais l'inviter à danser Juliano s'approche de Brigitte. Beau masque, voulez-vous m'accepter pour cavalier? BRIGITTE Bien volontiers, Monsieur. Ils sortent. Horace arréte Angéle qui veut su/vre Brigitte. HORACE Écoutez-moi Madame, un instant de grâce. ANGÈLE Pourquoi? HORACE Je vous adore. ANGÈLE Mais je ne suis pas libre. HORACE Ah! N'en parlez pas, car de douleur je mourrais, mais dites-moi qui vous êtes? ANGÈLE Qui je suis? Une fée, un bon ange qui partout suit vos pas, dont l'amitié jamais ne change, que l'on trahit sans qu'il se venge, et qui n'attend pas même, hélas un amour qu'on ne lui doit pas! Oui, je suis ton bon ange ton conseii, ton gardien, et mon cœur en échange de toi n'exige rien, qu'un bonheur!… un seul!… et c'est le tien! Vous servant avec zèle ici-bas comme aux cieux. Sans intérêt je suis fidèle, et lorsqu'auprès d'une autre belie l'hymen aura comblé vos vœux, là-bas je prierai pour vous deux!.. Car je suis ton bon ange, ton conseil, ton gardien, etc. Angèle sort du salon tandis que Juliano rentre seul par une autre porte. HORACE Elle est partie, mais j'avais encore une heure à passer avec elle, car c'est à minuit qu'elle doit partr. JULIANO En es-tu bien sûr? HORACE Oui Juliano, elle l'a dit devant moi… à sa compagne toutes deux se sont donné rendezvous ici, et quand minuit sonnera à cette horIoge, je la perds pour jamais. JULIANO Allons donc… nous ne pouvons pas le permettre. avançant l'aiguille de l'horloge, et la mettant à minuit moins quelques minutes HORACE Que fais-tu donc? JULIANO Eh bien, j'avance pour elle l'heure de la retraite. BRIGITTE sortant de la salle du bal Je ne l'aperÇois pas… JULIANO Puis1e vous rendre service, na belle signora? BRIGITTE Non monsieur, ce n'est pas vous que je cherche. JULIANO Et qui donc? Ah, un domino noir, peut-être? BRIGITTE Vous l'avez vu? JULIANO Oui, la signora était très agitée, puis regardant cette horloge, elle s'est écriée… BRIGITTE Ah! Minuit! ah, mais ce n'est pas possible! Et ce domino, cette dame, où est-elle? JULIANO Partie en courant! BRIGITTE Et sans m'attendre, mon Dieu! Mais c'est impossible!… me laisser seule ainsi… sort JULIANO Vraiment charmante… Ah, cette aiguille qu'il faut ramener sur ses pas. faisant retoumer l'aigu/lle à onze heures ELFORT entrant et prenant Juliano à part Mon ami, mon ami, j'étais tremblant de colère… mon femme était ici! JULIANO Pas possible, elle qui se disa~t malade? ELFORT Oui, je l'avais trouvée ici, causant en tête-à-tête avec le seigneur Horace de Massarena. JULIANO Horace… vous vous êtes abusé. ELFORT Attendez donc, vous savez que milady était du sang des d'Olivarès. JULIANO Et bien? ELFORT Eh bien, cette inconnue, ce domino… il avait brodé sur le coin du mouchoir à elle… Ies armes d'Olivarès. JULIANO Quel éclat! ELFORT Alors, j'attendrai son retour, et demain, ce petit Horace que je détestais… Adieu… je pars touf de suite. Il part. JULIANO seul Ciel… comment les sauver? apercevant Horace Ah! Arrive donc malheureux… Ecoute, je ne te ferai pas de reproches… tu n'en savais rien… HORACE Que veux-tu dire? JULIANO Que la beauté mystérieuse qui t'intrigue depuis un an… n'est autre que Lady Elfort. HORACE avec désespoir Non, cela n'est pas, cela ne peut pas être. JULIANO Écoute… son mari est furieux et compte la surprendre… il n'en sera rien… cherche milady… moi pendant ce temps, j'emmène milord dans ma voiture… je vais donner des ordres à mon cocher, qui nous égarera… nous perdra… nous versera, s'il le faut… Adieu, c'est peut-être un bras cassé qui me revient. Il sort HORACE Ah, je n'en puis revenir… c'est la femme de milord. ANGÈLE rentrant seule Horace! HORACE Fuyez, madame, tout est découvert! Le comte Juliano m'a appris que votre mari savait tout. ANGÈLE Mon mari! HORACE Oui, Lord Elforf. Angèle rit. Vous riez… vous osez rire. ANGÈLE Oui vraiment, car je vous jure, monsieur, que je ne suis pas mariée, et que je ne l'ai jamais été. HORACE Eh bien signora, il est une preu,ve qui ne me laisserait aucun doute… ANGÈLE Et laquelle? HORACE Ce serait d'accepter rna main. ANGÈLE Ah, Horace, je le voudrais, que je ne le pourrais pas… HORACE Et comment cela? Parlez, quel destin est le nôtre? Qui nous sépare? Est-ce le rang ou la naissance… ANGÈLE Eh! non vraiment, ma naissance égale la vôtre. HORACE Alors, c'est ia fortune!… hélas!… Je le vois, vous n'en avez pas. Ni moi non plus! Tant mieux, tant mieux! I'amour tient lieu de cela. ANGÈLE Eh! non, monsieur, je suis riche et beaucoup! HORACE Quoi! la naissance… ANGÈLE Eh, vraiment, oui, HORACE Et la richesse…? ANGÈLE Eh! vraiment, oui HORACE Chez elle tout est réuni! Alors, quel obstacle peut naître! Prenez pitié de ma douleur. Faut-il donc mourir sans connaître ce secret qui fait mon malheur? Angèle Quel trouble en mon âme vient de naître! Ah! j'ai pitié de sa douleur Mais, hélas! il ne peut connaître ie secret qui fait mon malheur. HORACE De vous, hélas! que puisje attendre? ANGÈLE Mon amitié qui de loin vous suivra. HORACE Et d'un ami, de l'ami le plus tendre rien désormais ne vous rapprochera. ANGÈLE soupirant Ah! mon Dieu, non. HORACE Ah! je vous supplie! qu'une fois encore dans ma vie je puisse contempler vos traits. Oh! que cet espoir me console… une fois!… une seule! ANGÈLE Eh bien! je le promets. HORACE Vous le jurez? Vous le jurez? ANGÈLE À ma parole je ne manque jamais. HORACE Vous le jurez? Vous le jurez? ANGÈLE lui montrant la salle du bal J'entends la danse, et par prudence cessons, monsieur, cet entretien. Le bal commence et de la danse le bruit fait qu'on n'entend plus rien HORACE Non, non, la danse ne peut, je pense, interrompre cet entretien. Malgré la danse qui recommence je vous entends toujours très bien. ANGÈLE Cessons cet entretien, monsieur. Profitez du temps, dans quelques instants, rêves de plaisir vont s'évanouir. J'entends la danse, etc. HORACE Non, non, la danse, etc. Ainsi, de vous revoir vous me laissez l'espoir? ANGÈLE Une fois… je l'ai dit. HORACE Et comment le sauraije? ANGÈLE Le bon ange qui vous protoge vous l'apprendra, mais d'ici là du secret… HORACE Ah! jamais je ne parle à personne. ANGÈLE Des faveurs qu'on vous donne… HORACE Oui, quand l'on me donne. Mais jusques à présent, et vous-même en effet devez le reconnattre, je ne peux pas être discret. tendrement, et s'approchant d'elle Faites que j'aie au moins quelque mérite à l'être. ANGÈLE J'entends la danse, etc. HORACE Non, non, la danse, etc. lls vont pour entrer dans la salle du bal à droite, et à la pendule de l'un des salons, on entend en dehors sonner minuit. ANGÈLE s'arrêtant O ciel! qu'entendsje? regardant l'horloge du fond Il me semble qu'il n'est pas encore l'heure… et pourtant c'est minuit qui dans ce salon retentit. HORACE voulant l'empêcher d'entendre C'est une erreur.. ANGÈLE entendant sonner dans le salon à gauche Eh! non!… HORACE C'est une erreur… ANGÈLE entendant sonner dans un troisième salon Encore!… ah! tous ensemble! Ah, c'en est fait de moi!.. Je meurs d'effroi!… Et ma compagne, hélas!… ma compagne fidèle où la chercher? où donc est-elle? Comment la trouver à présent? HORACE avec embarras Elle est… elle est partie. ANGÈLE O ciel ! sans m'attendre. . . et comment? HORACE de même Par une ruse dont je m'accuse… J'ai su, pour vous garder, !'éloigner en secret! ANGÈLE Ah! vous m'avez perdue! HORACE O mon Dieu! qu'aije fait? ANGÈLEO terreur qui m'accable! Qu'aije fait, misérable! À tous les yeux coupable, que vaisie devenir? Qu'ai-je fait, misérable! Que résoudre et que faire? Au châtiment sévère nen ne peut me soustraire, je n'ai plus qu'à mourir! HORACE O terreur qui m'accable! Qu'ai-je fait, miserable! C'est moi qui suis coupable. Comment la retenir? Que résoudre et que faire? À sa juste colère rien ne peut me soustraire, je n'ai plus qu'à mourir! Qu'à moi du moins votre cœur se confie; si je peux réparer mes torts… ANGÈLE Jamais!… jamais!… HORACE Ah! je vous en supplie… Laissez-moi par mon zèle expier mes forfaits, laissez-moi vous défendre ou du moins vous conduire! ANGÈLE Non, je dois partir seule!… HORACE la retenant Encore quelqùes instants! ANGÈLE Laissez-moi mièloigner, ou devant vous j'expire! HORACE Eh bien! je vous suivrai! ANGÈLE Non… je vous le défends. Ah! vous m'avez perdue! HORACE O mon Dieu, qu'ai-ie fait? ANGÈLE O terreur qui m'accable! etc. HORACE O terreur qui m'accable! etc. Elle s'éloigne malgré les efforts d'Horace pour la retenir Arrivée près de la porte, d'un signe de la main, elle lui défend de la suivre; Horace s'arrête. Elle remet son masque et s'éloigne. seul Vous le voulezà cet arrêt terrible je me soumetsj'obeirai… après un instant de combat intérieur Non, non, c'est impossible Quoi qu'il arrive, hélas! je la suivrai! Il s'elance sur ses pas et disparaît. Auber,François/Le Domino noir/II
https://w.atwiki.jp/warcraft/pages/57.html
HumamのWorker CallToArmsで45秒間Militiaに変身できる.Speed190- 270 Creep加速,戦力の一時的強化の反面、資源(Wood)を絞られるのを忘れてはいけない。 Militiaの攻撃力はFootとほぼ同じ.upgrade後も多分大差ないと思うが HPはFootの半分以下なのでしっかり操作する必要があるし狙われやすい LateGameなどで相手の群がそろってる時、闇雲に変身させても突っ込ませても数waveで溶けるため タイミングを誤るとFreeExpになってしまう。本体と一緒に戦闘を行えるよう変身タイミングには注意する 選択可能なMicro 4Mining 通称4人堀.一般的には金鉱を5人で掘ると最高の効率で採集ができるが、4人で最高の効率での採集を行うMicroのこと 金鉱とSymbleが斜めにつながってる場合のみ使用可能 (1worker生産するまで大体30goldほどの金+) 使用可能MAP EI,MV,SV,TR,TM,LT(TMはできない配置あり) 使用不可MAP TS 未調査MAP TG,RtS,TG,CG.BS,GW FarmScout 偵察技術.
https://w.atwiki.jp/petitpromenade/pages/361.html
2013年6月大海戦 ヴェネツィアがポルトガルに宣戦布告! 【開催期間】 2013/06/12(水) 16 00 攻略対象港 投票開始 2013/06/15(土) 22 00 投票終了 連盟投票開始 2013/06/18(火) 10 30 連盟投票終了 結果発表 2013/06/21(金) 20 00~23 00 第1回戦 2013/06/22(土) 20 00~23 00 第2回戦 2013/06/23(日) 20 00~23 00 第3回戦 【攻略目標】 ポルトガル同盟港 カリカット 【会戦海域】 インド西岸沖 インド南岸沖 【対戦国】 VS 【集合場所】 ヴェネツィア側 不明 ポルトガル側 不明 【事前情報】 ヴェネツィア側 不明 ポルトガル側 不明 【お願い】 商会員の国籍の割合がややフランスに偏っているため、フランスが絡まない場合はなかなか商会で艦隊を組むことができません。 商会で艦隊が組めない場合に海戦に参加したいと思ってる方は、なるべく集合場所など記載するつもりなので、同じ陣営のフレや商会員と誘い合ったり、集合場所で野良艦隊に混ぜてもらったりして下さい。 もちろん商会で艦隊が組めるからといって、海戦に出るときはぷちぷろ艦隊で出ないといけないという決まりはないので、仲の良いフレの艦隊に入れてもらったり、他商会に所属している別キャラの商会艦隊で参加したりと自由にしてもらって大丈夫です^^ その他不明な点は随時質問してください。 【最近の海戦事情】 以前までのぷちぷろは↑の【お願い】にある通りでしたが、海戦のシステム変更に伴い、最近はフランスが海戦に参加できることがめっきり減ってしまいました。 そこで海戦好きなメンバーも多いぷちぷろでは、比較的海戦参加率の高いイスパ国籍キャラを別に育てている人が増えて来ました。 (♀キャラ率が高いですが、♂キャラ禁止ではないです。) なので、フランスかイスパニアどちらかが参戦する海戦はもちろん参戦する国で、どちらもが参戦する海戦はフランスでの参戦となりそうです。 【出席予定表】 海戦にでれる日として、ここに記されてるものはあくまで予定となっております。 自分の名前の右端の編集を押して、予定を記号(○、×等)で入れ、更新を押せば編集できます。 ( ログイン しないと編集ボタンが見えませんので、 ログイン してください) 表のページに行って直接編集してもらってもOKです。 名 前 国籍 6/21(金) 6/22(土) 6/23(日) 小型 中型 大型 小型 中型 大型 小型 中型 大型 ヘブンズドア ポドルスキー (Ayse) △ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ピラ オーロ ザマ × × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ひら2 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ デヴィルズキッチン ラッキーチャーム ○ ○ ○ △ △ △ ○ ○ ○ Maia △ △ △ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ルビア S △ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ おくんち × × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ 四海 ロイック・ユタン アブサン berretta (barretta) × × × ○ ○ ○ × × × anchang mart ラーレ ファラフェル レッドアイ ひらぁ メランコリニスタ Alkyone Aysen ワジ (even) 固定ヘルプ枠1 固定ヘルプ枠2 固定ヘルプ枠3 固定ヘルプ枠4 固定ヘルプ枠5 固定ヘルプ枠6 ☆ミ・・・出れ過ぎて舞い上がってますっ(/ω\) ○・・・出れます!超出れます!! △・・・まだちょっとわからないな。未定で! ×・・・んー、ちょっと出れそうにないや>< ;;・・・号泣 ※・・・連絡事項見てね 【連絡事項】 参加予定がわかる方は自分で編集するか、ゲーム内でわかる方に伝えていただくか、こちらのコメントフォームに残しておいてください。 名前 コメント 1日目:本日はぷちぷろから6人、助っ人にMAYA’さん、ストーンヘンジさん、ワダツミさん、の3人の9人体制。 個人的には、インドでの初めての海戦参加であり参加人数がどうなるのかと思っていましたが、やはり参加者すくなかったようで、久しぶりの人数不足艦隊。さらに、味方の対人艦隊が あやしげ、ぷちぷろ、野良 の3艦隊だったようで、相手艦隊の待ち行列ができるほど相手には困らない状態?でした。 1人足らないというハンデはアリましたが、成績は60戦33勝14敗9撤退3被撤退で最終的には120~140あたりでしょうか。 助っ人の皆様、ありがとうございました! 旗Hの個人的な感想 ・青ゾーン作戦徹底必須・・・相手多すぎです ・アホ沈禁止・・・旗でもやっちゃいましたが、え?という場所で死ぬ人が多い気が・・・ 明日は要改善ですね。 2日目:本日はぷちぷろから8名、助っ人にストーンヘンジさんとnyaoさんに来て頂きました。 昨日出ていないので、昨日との差はわかりませんが、今日も人数差はあった感じですね。相手に困らないと言えば困らないのですが、その分分断なんかも多くなるのは仕方ないところですね。 カリカットは新鮮でいいですけど、やっぱり遠方は参加者減るわぁ。。次回は近場で是非…。 59戦38勝15敗(3撤退3被撤退)、戦功は100~200程。 助っ人の皆様ありがとうございました。明日もがんばりませう。 ザマ 3日目:本日はぷちぷろから7名、助っ人にストーンヘンジさん、MAYA’さん、荒浜さんの3名に来て頂きました。 基本的には昨日までと同じ感じの人数差でした。 こちらは分断に気をつければ戦闘数はこなすことができますが、相手側は対戦相手を探すのに結構苦労してたみたいです。 大変は大変ですが、どっちがいいのかと言われたらまだこちらの方が戦闘ができる分いいですかねぇ。 とりあえず今仕様の大海戦はこれで打ち止めということになるんですかね? 注目の『傭兵システム』がどういうものになるか、詳細はまだわかりませんが、今よりは楽しく、遊びやすいものになってくれればと切に願います。 66戦46勝12敗(7撤退1被撤退)で、戦功は見るの忘れましたが、おそらく昨日と同じか、ちょい上くらいだと思います。 ではでは助っ人の皆様ありがとうございました。 ザマ 総括:なし 過去の大海戦 2013年5月大海戦 2013年4月大海戦 2013年3月大海戦 2013年2月大海戦 2013年1月大海戦 2012年12月大海戦 2012年11月大海戦 2012年10月大海戦 2012年8月大海戦 2012年7月大海戦 メモリアルカップ大海戦2組目 メモリアルカップ大海戦1組目 2012年4月大海戦 2012年3月大海戦 2012年2月大海戦 2012年1月大海戦 2011年~12年 年末年始大海戦 2011年12月大海戦 2011年10月大海戦 2011年9月大海戦 2011年8月大海戦 第61回大海戦 第60回大海戦 第59回大海戦 第58回大海戦 第57回大海戦 第56回大海戦 第55回大海戦 第54回大海戦 第53回大海戦 第52回大海戦 第51回大海戦 第50回大海戦 第49回大海戦 第48回大海戦
https://w.atwiki.jp/petitpromenade/pages/293.html
名 前 国籍 4/20(金) 4/21(土) 4/22(日) 小型 中型 大型 小型 中型 大型 小型 中型 大型 オーロ ザマ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ hirazo ひら2 ○ ○ ○ △ △ △ ○ ○ ○ デヴィルズキッチン ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Maia × × × ○ ○ ○ ○ ○ ○ ユウ・イアレク △ △ △ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ルビア S おくんち ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ロイック・ユタン × × × × × × ○ ○ ○ mart ラーレ △ ○ ○ × × × △ ○ ○ ユーヒ レッドアイ ひらぁ jellybelly メランコリニスタ surfuru ワジ ヘブンズドア ポドルスキー Celaeno 四海 ひまちゃん × × × × × × ※ ※ ※ Alkyone